罗生门是什么门
网上看新闻,有“马航消失罗生门”,“马航坠机罗生门”,这“罗生门”似乎有莫名其妙或者是追问事件真相或者的意思,确切意思是什么?不懂网上查。原来“罗生门”一词来日本的佛教故事集《今昔物语集》。我的理解与确切意思有相当的距离。网上抄一些:
罗生门的主要用法是指每个人为了自己的利益而编造自己的谎言,令事实真相不为人所知。经常用于各种新闻报纸标题,如“伊能静黄维德,娱乐圈中罗生门”、“车祸罗生门”、“贾静雯婚变进入罗生门”等。
“罗生门”出自日本佛教故事集《今昔物语集》中的一篇。“罗生门”本来在日文汉字写成“罗城门”,最原始意义是指设在“罗城(城的外郭,即外城)”的门,即“京城门”之意。由于古代日本常年战乱,尸横遍野。许多无名死尸,被拖到城楼丢弃,待年久失修,颓败之后,继而显得荒凉阴森。年积月久,在人们心中产生了阴森恐怖、鬼魅聚居的印象,故而诞生了“罗生门”是通向地狱之门这一鬼谈幻象之说,该词因而拥有“生死徘徊”的意味。
到了现代,“罗生门”的词义进一步延伸。在1950年黑泽明导演的电影《罗生门》中,剧本采用了芥川龙之介的小说,“罗生门”演化成指“当事人各执一词,各自按自己的利益和逻辑来表述证明,同时又都无法拿出第三方的公证有力的证据,结果使得事实真相始终不为人知,事实结果一直在‘真相’与‘假象’之中徘徊,最终陷入无休止的争论与反复,从而无法水落石出,真相大白”的事件或状态。罗生门是“各说各话难解的谜题”的意思。
《罗生门》是芥川龙之介根据《今昔物语集》中“具妻行丹波国男于大江山被缚语”写的一个短篇故事。讲的是在一个战争年代,一个仆役被主人解雇,只好拿起刀来,决心当强盗。但是他力弱胆小,并且总是有些有愧于心。一天,他到罗生门躲雨,那里到处都是死尸,他想找到一些财物。结果他竟然发现有一个白发的老妇人正在从一个年轻女子的死尸头上拔头发。他冲上去说你这个没人性的,竟然对死尸也不放过。老太婆说她只是想用这些头发做个假发卖钱谋生罢了。“而且,你以为她生前是个善人吗?她可是把蛇晒干了当成鳝鱼来卖。”“我这么做完全是为了生存啊!”于是,仆役大悟,既然是为了生存,还有什么不可以做的呢?于是,他就抢了老太婆的衣服走了。
评论