注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

水天一色

且行且乐!

 
 
 

日志

 
 
关于我

追求完美、高尚,只是给自己套上枷锁。人生三万六千场,无非戏局,戴着枷锁演出,演的只能是悲剧。

网易考拉推荐

攸芋攸宁  

2014-10-31 19:15:41|  分类: 驴行杂记 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

攸芋攸宁

2014年10月31日 - 乘风 - 水天一色  

在仙居白塔的高迁古民居,我注意到四个字,字在门上,算是横额吧,这四字是“攸芋攸宁”。宁用的是繁体字,认得。第二个字,似乎是芊字,细看又不是,像芧字,感觉又不对。芊字和芧字的意思和宁字的意思对不上。横额上四个字是重描的,这是因为文革,这些字是属于“封资修”的“封”,要铲除的。现在的四个大字肯定是旅游开发时给加上去的。原来的四字或许还是阳文,石刻的。看门上精致的石梁,石刻阳文完全有可能。

这第二字应该是描错了。网上看高迁古民居的介绍,没有查到这四个字。其它的横额到是列了几个的。攸宁两字肯定没错,用“攸宁”两字到网上查,原来攸宁两字出自《诗经》中《小雅.斯干》,连起来是“君子攸宁”。攸宁两字是好词,这是君子行为。在《斯干》诗中看到“君子攸芋”,这攸芋跟攸宁一样,肯定是好词,这古宅的建造人给自己题了“攸芋攸宁”四字,既能表扬自己也显得自己有文化素质。这芋字不是芋头的芋,而指的是居住的意思,鲁诗中写成“宇”。“攸芋攸宁”,意思是好住处好安宁。

抄《斯干》诗:

秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。

约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。

殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。

下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。

大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

网上说这是一首祝贺西周奴隶主贵族宫室落成的歌辞。全诗内容可分两大部分,一至五章就宫室本身加以描绘和赞美,六至九章则主要是对宫室主人的祝愿和歌颂。全诗以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,层次分明,句式参差错落,在雅颂篇章中是颇具特色的。

网上查到百度文库里有题为《高迁古民居》的文章,提到“占大壮”和“咏斯干”,把“咏斯干”解释为“歌唱仙居的山涧,表达村民的美好愿望”。哈哈,也有跟我一样无知的人,还能给弄到百度文库中去。《斯干》可是《诗经》的一首诗。

“占大壮”是什么意思呢?百度文库里是解释为“占为卜,大壮为强盛,盛大,用来祈愿家族昌盛。”

我没有注意到“占大壮”和“咏斯干”几字。

  评论这张
 
阅读(1020)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017