三透九明堂
在孔丘村看到“三透九明堂”的标牌。所谓“三透九明堂”只剩下小部分,门楼和一透尚存,二透和三透已经拆除。看来一透也挺不了几年。房子没有住,坏得快。孔丘村原先人口上千,现在只剩六十余人,多数房子是空房。还有村民在走廊堆放柴草,万一祝融神光顾,尚存的古建筑会毁于一旦。
“三透九明堂”是古建筑术语,不怎么明白,网上查。有网页介绍说九明堂是九个天井。天井在本地是说成道地的。不对,九明堂应该是九个中堂,本地话叫堂前。三透是三座正房,不包括大门,有三个中堂。三座正房和厢房及大门围成三个道地(只有三个天井),两边厢房各有三个中堂,合起来是九个中堂。正房中堂叫正堂前,厢房中堂叫横堂前。
老家也有几座“三透九明堂”的。也有简单化的,是“二透六明堂”,甚至就是“一透三明堂”。这些老房子早拆了,如果不拆现在成了稀罕物。我的兄弟去过仙居的一个卖门票的古民居,说老家这些古屋如果不拆,也能卖几块钱门票钱的。文化这个东西,发掘一下还是有一些。这“透”字本地说成“退”,一“退”是一个道地或者是一座正房的意思。这“退”也作量词用,相当于幢的意思。网上查过到“三幢九明堂”。记得前面有博文用“退”字的,这次驴行让我知道“退”的本字是透。
“三透九明堂”的占地面积比较大,几千平方米总得要的。记得老家的“三透九明堂”,住的户数超过二十户。孔丘村是山村,平地面积有限,这“三透九明堂”属于袖珍型,占地面积肯定没有上千平方米。我问过孔丘村的祠堂讲解员孔丘村名的来源,讲解员就字解释,说是山孔角落。不过我感觉孔丘村名来自陇洲,是陇洲的变音。孔丘村原名叫陇洲。注意,是陇洲而不是陇州。还有孔丘的“丘”是“土加丘”,电脑上没这个字,以丘字代。孔丘是孔老二,圣人,孔丘村跟孔老二不搭界的。
评论