昨天在下南山村,听到“带”字音。这“带”字音是泊车的意思。快到百合花基地,村民在路口守着,有车进来,村民说“车‘带’在外面,里面满了。”似乎沿海一带的人多把泊车说成了“带”。
“带”字音的本字是什么,我看本字就是带。百度词典带字的基本解释中并没有泊车的意思,在详细解释中有抚养的意思,本地看小孩子说成是带小孩。泊车的“带”该是带小孩子的意思转过来的。感觉“带”这个意思来源于泊船。我老家远离海边,但靠溪流,村民把泊船也说成“带”的。这“带”还有系的意思,如船的缆绳“带”上。
更多的人把泊车说成“稍”车。下南山村的村民可能说成“车子‘稍’在外面,里面满了。”我看“稍”音的本字就稍字。队列训练时有“稍息”的口令,“稍”字有休息的意思,“稍车”,车停下,人休息。“稍车”和“停车”意思上有所区别,“稍车”一般来说是找合适的位置,停放较长的时间,路上的临时停车不能说成是“稍车”。
本地口语中没有泊车一说。看到泊车两字多是宾馆饭店门前的提示,如“严禁泊车”、“代客泊车”等。本地一家大医院车满为患,边上的居民来个“代客泊车”业务,听说生意不错。“泊”字是普通话用语,跟泊船相关,该是普通话没有相应的“带车”和“稍车”一词,把泊字用到车说,说成“泊车”。车是陆地上行驶,用“泊车”一词有些别扭。人们都这么用,也习惯了。不过我还是说“稍车”。
补一句,下南山村属于三门县沙柳街道,离本地百余里,“十里不同音”,可到下南山村,没有什么语言障碍。三门县以前是属于临海的。
评论