临海俚语——“刺皮拉脸”
“刺皮拉脸”常用于大人斥责小孩子。小孩子不听话,大人阻止做某件事,小孩子还是继续做,大人斥责其“讲讲非听”,“刺皮拉脸”,接下可能是恐吓用词,打一顿什么的。类似的俚语有“皮死死”,教训小孩子,你不要再“皮死死”的,再“皮死死”有你好看的。“刺皮拉脸”也用于同龄人之间。两人之间有矛盾,一方不顾脸面来套近乎,对另一方斥之为“刺皮拉脸”。也有一方对另一方提出过分要求,另一方拒绝了,一方还是继续索取,让另一方斥之为“刺皮拉脸”。这“刺皮拉脸”的意思是没有羞耻样子。“刺皮拉脸”的人还是常见的。
“皮死死”应该是从“刺皮拉脸”一词变过来的。“刺皮拉脸”还是“死皮拉脸”?或许“刺皮拉脸”的来词是“死皮拉脸”。网上查“死皮拉脸”,出有网页有“死皮赖脸”。“拉”和“赖”同音,看来本地的“刺皮拉脸”的本字是“死皮赖脸”。“死皮赖脸”是汉语成语。抄上抄一些:
一个成语,用于形容不顾羞耻的样子。人脸上的死皮,不好弄不下来,后来用来形容人脸皮厚。
解释:形容厚着脸皮,纠缠不休。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第24回:“还亏是我呢,要是别的,死皮赖脸的三日两头儿来缠舅舅要三升米两升豆子的,舅舅也就没有法儿呢。”
用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义,形容不顾羞耻的样子
示例:1、你不要死皮赖脸地去缠他;2、每个人都应有自尊心,人家不给你,你不要死皮赖脸地去要。
辨析:“死皮赖脸”常误写为“死皮癞脸”,应注意。
俚语中“死皮赖脸”也有字用倒了,说成“皮死赖脸”。“皮死死”一词应该是从“皮死赖脸”变过来的。
(部分文字来自网上)
评论